måndag 8 februari 2010

Språkpolis avsnitt 1

Jag är faktiskt, läs och häpna inte bara intresserad av Idols utan en massa andra saker också.
Som språk till exempel. Undrar för övrigt när jag får ett nummer av tidningen "Språk"
http://www.spraktidningen.se/
Alltså, jag har betalt å så......skicka tidning nu !
Hursomhelst så förekommer det en del så kallad slang som brukar vara specifik för vissa subkulturer t.e.x "Otaku", "Wota", "Ravare", "Skatare" osv
Regel: så kallade "svåra" och "slang" ord samt ord från utlandet som inte går att översätta skall skrivas kursivt.

Ok, vi tar en av mina typiska texter och analyserar då:

Wow !

Überfresh cosplay puma som Vocaloid !!!!
Å bakom står några layers & är Tohou Project, shit va najs !
Jag måste nog byta kallingar ;-)

MVH Farbror Dotboy

PS: Jag har nya Buono! "My boy", limited ed, i handen :-) DS

-----------------------------------------------------------------------------------

Då uppstår direkt en massa frågor tex "Hur gamla är dom där tjejerna egentligen?" osv osv yada yada
Men framförallt  "Vad säger du egentligen ?"
Det blir översatt till korrekt ( ? ) Svenska så här:

Verkligen riktigt bra !

Väldigt attraktiv maskerad flicka, som givetvis är över 18 år, är klädd som figuren "Vocaloid" ( det vill säga figuren som symboliserar
företaget Yamahas syntetiska röst mjukvara "Vocaloid" ).
Strax bakom henne står några andra maskerad flickor, de är över 18 år, som har klätt sig som figurer från dataspelen skapade av "Touhou Project",
riktigt trevligt !
Jag tycker att även dessa flickor är synnerligen attraktiva.
# Det här är en så kallad "länk" på internet, klicka på den så får du se en film #

Med Vänlig Hälsning Farbror Dotboy

PS: Jag har nya CD skivan med populärmusik orkestern "Buono!" som framför sin sång "My boy". Den är tillverkad i en begränsad upplaga.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar